Objets et instruments magiques

Observation et questionnement (Discussion)

Activité 1

  • 2A (Enquête/Recherche) : recherches sur la symbolique du plomb

  • 2B (Discussion) : Communication des résultats des recherches et interactions

Observation et questionnement (Discussion)

Acquisition

  1. Les motifs

    • avers : combat d'Héraclès contre le lion de Némée

    • revers : triple Hécate à trois têtes, six bras et six pieds : elle brandit deux fouets, deux torches et deux glaives.

  2. Les inscriptions

    • avers : ΑΝΑΧΩΡΙΚΟΛΕΤΟΘΙΟΝϹΕΔΙΟΚΕΙ *KKK*

    • revers : ΙΑΩ * ΑΒΡΑCΑΣ

Acquisition

  1. Les motifs

    • avers

      • combat d'Héraclès, nu, avec le lion : lutte entre le bien et le mal

      • étoile pommelée

    • revers

      • Hécate : grande déesse de la magie

  2. Les inscriptions

    • avers

      • anachôre,Chole, to theion se diôkei : « recule, bile, la divinité te poursuit »

      • trois K ornés de petites boules :

        initiale du mot kôlikè, répété trois fois, ou

        abréviation du nom Kok Kouk Koul, une entité invoquée pour délivrer d'une fièvre

    • revers

      • Iaô :

        terme hébreux accompagné de Sabaoth : « Seigneur des armées »

      • Abrasax :

        cryptogramme d'origine hébraïque, écrit initialement sur deux lignes ABRA / XAS, qui lues en boustrophédon hébraïque, font ARBA / XAS, c'est-à-dire : « Que Dieu (ARBA) protège (XAS)

Les intailles

petite explication

base de données

Observation et questionnement (Discussion)

Dagyde représentant une femme nue agenouillée et attachée, percée de treize épingles. Découvert dans un vase en terre cuite contenant également une tablette en plomb portant une défixion. Argile et bronze, IVe siècle ap. J.-C. , musée du Louvre

Observation et questionnement (Discussion)

Acquisition

  1. La transcription

  2. La traduction

    « Je somme les personnes dont les noms suivent, Lentinus et Tasgillus, de comparaître devant Pluton et Proserpine. De la même manière que ce petit chien n'a pu nuire à personne, qu'ainsi ... ces individus ne puissent gagner ce procès ; de la même manière que la mère de ce petit chien n'a pu le défendre, qu'ainsi leurs avocats ne puissent les défendre, eux qui sont nos ennemis. »

    Atracatetracti gallara precata egdarata hehes celata mentis ablata.

    « Qu'ainsi nos adversaires soient détournés de ce procès de la même manière que ce petit chien a été détourné de ce monde et ne peut refaire surface ; qu'il en soit ainsi d'eux ; qu'ils soient ainsi, comme lui, transpercés. De la même manière que les êtres qui sont dans ce monument restent muets et ne peuvent remonter à la surface, de même, que ceux-ci (ne parlent plus). »

    Atracatetracti gallara precata egdarata hehes celata mentis ablata

Collaboration ou Enquête/discussion

Suggestions de questions

  • Qu'est-ce que la defixio ?

  • Pourquoi le plomb était-il le matériau préférentiellement choisi pour ce type d'objets magiques ?

  • Pourquoi le grec a-t-il été privilégié pour rédiger ces textes ?

  • Quelles sortes d'informations apparaissent sur ces textes ?

  • Qui jette un sort ? Un magicien ou un simple quidam ?

  • Où ces tablettes sont-elles déposées pour faire effet ?

  • À quels dieux infernaux sont-elles dédiées ?

  • Quel est le mode d'emploi pour jeter un sortilège ?

  • Pourquoi jette-t-on un sort ?

  • Est-il possible de se prévenir de ce type de magie offensive ? Comment ?

Observation et questionnement (Discussion)

Acquisition

  1. La transcription

  2. La traduction

    « Je t'adjure, démon, qui que tu sois, et je te demande à partir de cette heure, de ce jour et de ce moment, de supplicier et de tuer les chevaux des Verts et des Blancs, de tuer les clochers Clarus et Felix et Primulus et Romanus, de provoquer une collision entre eux et de ne pas leur laisser la vie ; je t'adjure par celui qui t'a libéré aux temps des dieux de la mer et de l'air. IAÔ, IASDAÔ, OORIÔ, AÊIA. »

Collaboration ou Enquête/Discussion

Suggestion de questions

  • Qui sont les « Verts » et les « Blancs » ?

  • Que voulait la personne qui a gravé cette tablette ?

  • Cet objet magique ne se compose pas uniquement du texte latin porteur de l'envoûtement :

    • Qui doit représenter la figure dessinée sur le recto ?

    • Que doivent être les mots « CUIGEU CENSEU CINBEU PERFLEU... » gravé à sa gauche et non traduits par le docteur en histoire qui a étudié cette tablette ?

    • En quelle langue sont les trois derniers mots du verso ?

    Pourquoi, d'après toi, ne sont-ils pas traduits ?

  • Que penses-tu de la qualité de l'orthographe du scripteur ?

  • Que peux-tu en déduire sur le type de personnes qui composaient ce genre de documents ?

AccueilObjets et instruments magiques